Russell 的个人资料装水的容器照片日志列表 工具 帮助
2月25日

Three Passions (By Russell)

Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.

  I have sought love, first, because it brings ecstasy –ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness--that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what- at last- I have found.

  With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flu. A little of this, but not much, I have achieved.

  Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.

  This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.

  三种激情虽然简单,却异常强烈,它们统治着我的生命,那便是:对爱的渴望,对知识的追求,以及对人类苦难的难以承受的同情。这三种激情像变化莫测的狂风任意地把我刮来刮去,把我刮入痛苦的深海,到了绝望的边缘。

  我曾经寻找爱,首先是因为它能使我欣喜若狂——这种喜悦之情如此强烈,使我常常宁愿为这几个小时的愉悦而牺牲生命中的其他一切。我寻求爱,其次是因为爱能解除孤独——在这种可怕的孤独中,一颗颤抖的良心在世界的边缘,注视着下面冰凉、毫无生气、望不见底的深渊。我寻求爱还因为在爱的融合中,我能以某种神秘的图像看到曾被圣人和诗人想象过的天堂里未来的景象。这就是我所追求的东西,虽然这似乎对于人类的生命来说过于完美,但这确实是我最终发现的东西。 我怀着同样的激情去寻找知识,我曾渴望着理解人心,我曾渴望知道为何星星会闪烁,我还企图弄懂毕达哥拉斯所谓的用数字控制变化的力量,但在这方面,我只知道一点点。

  爱的力量和知识的力量引我接近天堂,但同情之心往往又把我拉回大地。痛苦的哭泣回响、震荡在我的心中。饥饿的儿童,被压迫、受折磨的人们,成为儿孙们讨厌的包袱的、无助的老人们,充斥着整个世界的孤独的气氛,贫穷和苦难,所有这一切都是对人类生活原本该具有的样子所作的讽刺。我渴望消除一切邪恶,但我办不到,因为我自己也处于苦难之中。 这就是我的生活,我认为值得一过。而且,如果有第二次机会,我将乐意地再过一次。

2月11日

行走在奥斯陆开往斯京的列车上

列车飞快的在斯堪的纳维亚的松针林里穿行,外面照样是银装素裹,扬起的雪花在窗外形成一片片雾,犹仙境,刹那间,天空被太阳撕出一片口子,又不时躲在高大的松树背后,顿时车厢里光影斑驳,所谓拨云见日吧,甚是喜欢。

ipod里放的是当年李云迪得肖邦奖的现场录音,我承认我根本不懂音乐,更无法欣赏高雅艺术,也别提能分辨出各个钢琴家的曲风了。也却又把电脑和随身听里塞的满满的,即便有大部分平时很少听到。至少,我多少能听出李云迪和朗朗的气势与气韵的不同。只记得当年妈妈跟我说的李云迪的成就是因为他有个伟大的母亲,于是我总是想,也许有一天,我的妈妈也会感同身受。

近日毕业论文的事情被弄得没有一点头绪。囡囡陶哥老周等人也积极的鼓励我要努力的留下,即使大家都知道这也不是一两句话就能决定的事情。家人的电话里也总是透露出对我前程的担忧,对于半年后,我甚至也没有一个明确的目标。我知道,这确实是相当的可悲,老周说,他们总是没有明人指路,于是会走这样那样的弯路。我却总是自认为年轻而不可一世。连续的传来同学们结婚订婚的消息,看着寝室兄弟们聚会的照片,我又开始感叹我离大家越来越远,也不知道什么时候能追上他们,因为从大学里上早课的时候开始,就从来没有人等我。

爸爸也总是说,他总是缺乏胆识,于是从来也干不了大事,总是给别人鞍前马后,等现在机会来了,也力所能不及了。真到落潮的时候,才能看见谁在海里游泳没穿裤子。于是我又想起小时候在游泳池里裤子掉了被全场大笑的场景,现在的你们,有几个人能好好的穿着裤子呢?还是跟我一样,双手不停的拉着裤子,于是影响了前进的泳步,做出难看的泳姿,也不知道前面的水有多深。如果想要继续游而不沉下去,也许就得和我当然一样,松开双手,拼命的划吧,哪怕光着屁股上岸,换一条泳裤。只是,我不会像当年那样的哭了。

我不是无痛呻吟,也不是抱怨世事不平,大概是太久没书写了吧。我总是对自己和朋友们说,任何时候,都要知道自己该做什么,不要耽误了正事。

座椅上是前面的乘客留下来的奥斯陆到卡市的火车票,还有他昨天从斯塔万格飞到奥斯陆的登机牌。因为是廉航,又是隔夜火车,我推断他可能是个背包客。李云迪再一次弹到高潮,又嘎然而止,迎来的又是掌声。隔壁站台一列动车飞驰而过,扬起大片雪雾。不一会,我坐的火车也慢慢挪动了,我只想它准时到达就好,不在乎片刻间的快慢停行,因为我知道,它是开往太阳升起的方向。

2月5日

为什么Sheldon会借钱给Penny

chenling:钱对他来说不重要。

killerking83:其实我觉得这样挺符合sheldon的性格的。 sheldon其实是一个“只做自己认为对的事情,绝对不容忍自己不习惯的东西”的人,其实我们每个人都是这样,只不过我们懂社交技巧,比如说讨厌一个人抽烟我们可能会咳嗽两声来提醒。或者说我爸爸也抽烟但是在家他一般都出去抽什么什么的,一般人听到这个也就懂什么意思了。但是sheldon完全不会这些也不懂这些,他生活在一个只有法则的世界,他能做的只是搬出法则说我们的卧室规则第几款说过不许抽烟,而且别人说话他完全听不出来是正话反话,所以才让人觉得和他很难相处。说白了,sheldon可以说就是没长大的一个孩子。一个孩子可能会完全不管你的困难要这要那,一个孩子可能也会因为你没有按照他的意思来而拒绝听你的话。但是,如果一个孩子觉得你是他的好朋友,在你饿了的时候要分你半个糖果,那绝对是不带任何功利的真心。

其实,我也不想长大